Friday, August 12, 2011

Spanish: I would have liked to have stayed longer?

Hubiera querido quedarme m�s tiempo is the most literal translation but it means the same that "Me habr�a gustado quedarme m�s tiempo" they are differents forms to say the same thing and quedarse and haber quedado (it depends) they can't have the same mean or different.

No comments:

Post a Comment